The EU's Cultural Network - Iranians

The EU:s Cultural Network - Iranians     شبکه فرهنگی ايرانيان اروپا 

                                                                    

   شبکه فرهنگي ايرانيان اتحاديه اروپا، ( EUCN نهادی است غير انتفاعی و متشكل  از انجمن ها و كانونهای باورمند به دمکراسی، آزادی و منشور جهانی حقوق بشر ؛  كه در زمينه های فرهنگی و اجتماعی در كشورهای اتحاديه اروپا فعاليت دارند.  اولين نشست EUCN در تابستان 2001 برگزار شد. و  اساسنامه و اهداف آن پس از يک سال گفتگو و تبادل نظر ؛  در نشست عمومی  تاريخ 29 تا 31 ژوئيه 2002 در يون شوپينگ - سوئد؛با شرکت نمايندگان تعداد زيادی از انجمن های ايرانی از کشورهای:  آلمان؛ اطريش؛ ايتاليا؛ انگلستان؛ دانمارک؛ سوئد؛ نروژ ؛ هلند و ... ؛ بررسی و تصويب شده است.  از جمله اهداف   EUCN - شناخت و دستيابی به علايق و نقطه نظرهای مشترک ؛ تبادل تجربه، اطلاعات و دانش  و گسترش همکاری بين انجمن های فعال در کشورهای  اتحادیه اروپا  می باشد

 |صفحه نخست تابلو اعلانات|  گفتگو | بايگانی | پيوندها  |Länkar|Svenska

در باره EUCN

 EUCN i

فعاليت ؛ پروژه

 اتحاديه اروپا

سازمان ملل

حقوق بشر

سياستهای پناهندگی

اسناد

تماس با  EUCN

تماس با وب سايت

 

IKFC

کانون پژوهش فرهنگ ايران

در يوته بوری - سوئد

»»»

 

شبکه فرهنگی ايرانيان اروپا

 (EUCN)  در :

Amsterdam;   Berlin;

Bochum;   Borås;

Dortmund;  Göteborg;

Jönköping;  Köln;

Köpenhamn;  London;

Madrid Oslo;  Paris;

Partille; Rom; Rösrath; Stockholm;  Tubize;

Utrecht;   Wien;

Väst- Sverige; 

Örebro »»»

 

تصويری از

 جلسه تاسيس EUCN 

با حضور رئيس شورای

شهر يون شوپينگ - سوئد

»»»

 

خبر تاسيس EUCN در

 روزنامه GP

يون شوپينگ - سوئد

»»»

   

 

»»»

 

                                 رادیو سپهر / برنامه زیر سپهر نیلگون

با برنامه زیر سپهر نیلگون در خدمت شما هستیم در دوشنبه دهم امرداد ماه1384که برابر است با اول اوت یا اگوست سال 2005 میلادی/  روز شنبه کنسرت بزرگ ایرانیها برای انتخاب چهار جوان ایرانی و اعزام انها به نیویورک و ژوهانسبورگ برای ملاقات با کوفی عنان و نلسون ماندلا و تسلیم پیام صلح و در خواست ازادی همه زندانیان سیاسی ازجمله دکتر ناصر زرافشان و اکبر گنجی در فولکتس پارک شیسا برگزار شد در حالی که بر خلاف انتظار باران سیل اسائی که میبارید موجب شد تا بسیاری را که قصد امدن به محل کنسرت را داشتند وادار به تغییر عقیده کند / ولی بهر حال انقدر این کنسرت مورد استقبال قرار گرفت تا نخستین سال اغازین خود را بنحو شایسته ای اغاز نماید /  چرا که انچه بیش از هر چیز جلب توجه میکرد استقبال خوب و چشمگیر جوانان بود  و این نشان دهنده ان است که اگر ما برای جوانان حرفی برای گفتن و یا کاری در خور مشارکت فعال انان داشته باشیم در وجود تک تک انان به ان اندازه عرق ایران دوستی وجود دارد که با استقبال گسترده انان مواجه شود / اما انچه موجب تاسف بسیاری از این جوانان شد/ عدم حضور خانم لاله بود که بسیاری این موقعیت خوب و مناسب را غنیمتی شمره بودند تا در جمعی ایرانی / صمیمانه مشوق دختر خانمی شوند که این روزها از تاپ های موزیک این کشور است و مورد توجه و علاقه بسیاری از جوانان از ملیت های مختلف / اما گویا / ای میلهای تهدید امیزی که برایش ارسال شده بود  موجب شد  تا این هنرمند جوان از خیر شرکت در این کنسرت بگذرد /  جای تاسف است / نه صرفا  برای عدم حضور او //  برای نفس /عمل تهدید /  حال از سوی هر فرد / سازمان / یا ارگانی که انجام گرفته باشد / چه ایرانی و چه خارجی / عامل یا  عاملان این  تهدید از نظر شیوه تفکر/  هیچ فرقی با اعضا القاعده و یا طالبان ندارند/  اینان همانهائی هستند که اگر قدرت بدستشان بیفتد و یا امکانات بیشتری در اختیار داشته باشند / دست بهر اقدامی خواهند زد  تا  فقط حرف و نظر  خود را بکرسی بنشانند /  و این جماعت با چنین طرز فکری هر نامی که داشته باشند / هیچ اعتقادی به ازادی بیان و اندیشه  و حقوق بشر ندارند /  و اگر هم شعاری در این  زمینه میدهند /  نمی توانند خود را در پس چنین شعاری مخفی کنند / وقتی / تاب شنیدن صدای یک هنرمند را در راه رهائی یک زندانی در بند ندارند/. اکبر گنجی با هر سابقه ای و با هر عملکردی  در گذشته / حق دارد که امروز بطریقی دیگر بیاندیشد و انتظار داشته باشد بهمان صورت که در گذشته بخاطر ان نوع اندیشه و تفکر و عملکرد مورد سرزنش جامعه قرار داشته است / امروز مورد حمایت و تشویق مردم  قرار گیرد / بی انکه ان گذشته بدست فراموشی سپرده شود و از خود گذشتگیها و افشا گریها و نقد ها و انتقادات امروزه او بر عملکرد همپالکیهای سابق / موجب شود تا پرده ای بر انچه او در سالهای نخستین انقلاب انجام داده است کشیده شود / از سوی دیگر از انجا که در افیشهای تبلیغاتی این کنسرت امده بود /  ازادی  همه زندانیان سیاسی /  مورد نظر بر گزار کننده گان بود / و اگر  اکبر گنجی / سابقه نا روشنی در گذشته داشته / و این تصور وجود دارد که در خیلی مسائل  نظام نقش داشته است / دکتر ناصر زرافشان که در چنین موقعیتی نبوده / و گناهی جز دفاع از خانواده های قتلهای سیاسی زنجیره ای نداشته است / پس  چرا بخاطر او و هزاران زندانی سیاسی بیگناهی که سالها در زندانهای مخوف نظام از ابتدائی ترین حقوق شهروندی محروم هستند به خانم لاله اجازه داده نشد  که در این کنسرت شرکت  کند / تا مورد توجه و تشو.یق جوانان همسن و سال خود قرار گیرد /  بهر حال از انجا که هدف غائی و نهائی این کنسرت و برگزار کنندگان ان /ضمن عرضه شادی به جوانان / انتخاب 4 نفر بعنوان افراد اعزامی به شهرهای نیویورک و ژوهانسبورگ  برای ملاقات اقای کوفی عنان و نلسون ماندلا  بود / این امر بخوبی و با داوطلب شدن30 دخترخانم و 17 اقا پسر انجام شد  و شگفتا که / کسانی بقید قرعه و در حضور همه شرکت کنندگان  در کنسرت / بر گزیده شدند /  که یقینا / شایسته ترین برای اینکار بودند / چرا که  دو تن از این برگزیدگان بحکم قرعه /  یکی / پسر محمد مختاری نویسنده بقتل رسیده توسط دستگاههای امنیتی نظام   بود که بدست جلادان رژیم  بقتل رسید و قتل او در ردیف قتلهای سیاسی زنجیره ای بود که در تداوم ان کارد بر گلو و سینه داریوش و پروانه فروهر نشاند / و ناصر زرافشان بخاطر دفاع از حقوق خانواده ا و سالهاست که زندانی است  و میشود گفت اصابت قرعه بنام فرزند محمد  مختاری / امیدی بود که خیلیها داشتند اما تصور انجامش  را نداشتند /  و وقتی نخستین شماره بقید قرعه و در برابر چشم  عموم اعلام شد/ در بین شگفتی حضار این سهراب مختاری بود که غریو شادی سرداد و بدنبال او این غریو  از همه برخواست /   و عجیب تر انکه باز در بین برگزیدگان بحکم قرعه /  شماره ای بود که متعلق / به بهمن عبدالهی بود که پدراو نیز  از بخاک و خون تپیده گان سال 67 بود / چه کسانی شایسته تر از اینها میتوانست پیام دادخواهی زندانیان سیاسی را بگوش دو شخصیت برجسته جهان / کوفی عنان و نلسون ماندلا برساند /  و باز از شگفتیهای این کنسرت ان بود که در پی انتخاب سهراب مختاری  و بهمن عبدالهی از انجا که بدلیل بالاتر بودن سن  زویا زرافشان دختر مقیم المان دکتر ناصر زرافشان / از حد تعین شده / او  امکان شرکت در قرعه کشی را نداشت / پس از ختم مراسم قرعه کشی/ انسان خیر و علاقمند به سرنوشت زندانیان سیاسی به مسئولین برگزاری کنسرت مراجعه / و تعهد پرداخت همه ی هزینه سفر و اقامت او را به ژوهانسبورگ و ملاقات با نلسون ماندلارا نمود / که این امر نیز با تشویق همه حضار مواجه شد /  بهر حال نخستین کنسرت برگزار شده از این نوع / گام اولیه موفقی بود که شایسته قدردانی از همه کسانی است که در برگزاری ان/  شبکه ای را در شهرهای بزرگ سوئد بوجود اوردند / که خوشبختانه باز تاب گسترده ای نیز  یافت / که همین بازتاب / و توجه عموم به چنین اقدامی / جای تقدیر و ستایش از دست اندر کاران انرا دارد /  این امر نشان داد  که اگر کاری /   اصولی/  درست و بر مبنای منطق باشد / از سوی هموطنان با استقبال مواجه خواهد شد / و امیدواریم نفس عمل / یعنی جلب توجه افکار عمومی به زندانیان سیاسی ایران/  که بجرم دگر اندیشی سالهاست در زندانهای مخوف نظام اسیر مشتی ملای متحجر از خدا بی خبر هستند / جدای از وابستگیهای تنگ نظرانه سیاسی و عقیدتی / از انچنان حمایت و پشتیبانی برخوردار شود که قدرت حاصل از ان / بتواند پشت نظام را خم و انها را وادار به تسلیم کند / در انصورت دیگر هیچ کس بجرم دگر اندیشی دچار غل و زنجیر نخواهد شد / و رژیم جرات  نخواهد کرد / تا امثال امیر انتظامها دکتر زرافشانها / منوچهر و اکبر محمدیها احمد باطبیها حشمت تبر زدیها  و صد ها  و صدها دگر اندیش ازادیخواه دیگر را در بهترین ایام زندگانی و عمرشان / در پشت میله های زندان / پیر و فرتوت و از کار افتاده کند /  ما باید فرق بگذاریم / بین تظاهرات / برای ازادی زندانیان سیاسی / با تظاهرات برای بقدرت رساندن و حمایت سیاسی از یک فرد /  ما باید نشان بدهیم که اگر میگوئیم زندانی سیاسی ازاد باید گردد و زندانهای سیاسی برای همیشه تعطیل  باید  گردد / هدفمان ان نیست که اینها را ازاد کنید  تا سرنوشت ما و مملکت را بدست بگیرند / اگر چه که ممکن است در بین انان چنین شخصیتهائی و با چنین توانائیهائی هم وجود داشته باشد / اما شعار امروزه و هدف امروزه ی / همه شعار دهندگان /  زندانی سیاسی ازاد باید گرد / نداشتن زندانی سیاسی و ازاد بودن فکر و اندیشه  و اعتقادات است / ما معتقدیم که اگر کسی به حقوق شهروندی شهروندان ایرانی تجاوز کرده / اگر سابقه سیاسی و عملکرد مناسبی نداشته / باید در یک دادگاه بیطرف ومورد وثوق همه احاد ملت / محاکمه شود / و یقینا / خود چنین افرادی از انکه در برابر دادگاهی مردمی/ و بحق  ایستاده و پاسخگوباشند  / نه تنها اعتراضی نخواهند داشت  و نباید داشته باشند /  که یقینا مجازات تعین شده را نیز با جان و دل خواهند پذیرفت  / بهر حال در نخستین روز هفته و در پی بر گزاری موفق  کنسرت /  بد ندیدیم که بعنوان یک رادیو و رسانه گروهی این شهر/ که شاید نخستین رادیو و رسانه گروهی بود که / بر گزاری چنین کنسرتی را باطلاع شما رساند  و در طول دوران تهیه و تدارک ان نیز  /  پل واسطی بین دوستانی بود که زحمت تدارک و بر گزاری این مهم را بر عهده داشتند/ با شما شنوندگان فهیم و اگاه رادیو سپهر/  جا دارد که ا ز همه انهائی که بطریقی در برگزاری ان مشارکت فعال داشتند / و بویژه از طراح و مبتکر اولیه این طرح  اقای نوائیان که همه تلاش خود را بعمل اورد  تا در حد توان و مقدورات / این کنسرت به بهترین نحو ممکن انجام شود / از اقای وحید سبقتی که شاید سنگینی کار موجب بیماریشان در واپسین روزها شد / و این غیبت محسوس / فشار کار خانم حسینی را که چون همیشه با صبر و بردباری و مدیریت خوبشان / سعی کردند جای خالی اقای سبقتی را هم پر کنند /  و ازدیگر دوستان و بر گزار کنندگان / مسئولین اجرائی و هیات مدیره  اتحادیه سراسری / و واحد غر ب  و هم چنین/  اقای رضا طالبی از  ا ب اف / و همه جوانانی که امدند و با همه وجود هنر خودشان را عرضه کردند تا این کنسرت به کنسرتی موفق تبدیل شود تشکر و سپاسگزاری کرد گرچه  همه اذعان داریم که کمیها و کاستیها نیز کم نبود /  انهم کمیها و کاستیهائی که فقط عدم تجربه موجب ان شده بود / و یقینا اگر همانطور که قول داده شده / این کاردر سالهای اتی هم / تداوم داشته باشد / یقینا در فرصت بلند پیش رو سعی خواهد شد که بر همه ابعاد این کار بزرگ  افزوده شود/  و همچنا نکه ایرانیان مقیم سوئد /اولین ایرانیهائی هستند که از داشتن اتحادیه سراسر ی در جهان  بر خوردارند /  بنیانگذار بزرگترین کنسرت ایرانیان در تبعید نیز باشند / تا هر سال با تمی مخصوص و شعاری چشمگیر / نه تنها توجه و تجمع  همه ایرنیها از سراسر جهان را بخود معطوف سازد که توجه رسانه های گروهی غرب را نیز به ان جلب نماید /  برای همه شما ارزوی موفقیت داریم / چرا که بی مشارکت شما / هیچ کاری / سرانجام نخواهد گرفت.

 

انجمن های عضو  EUCN  می توانند در زير وب – سايت EUCN   يک  وب – سايت  ويژه انجمن خود و نيز آدرس پست الکترونیکی  شخصی  داشته باشند. هرانجمن با نام شخصی و کد  مخصوص  میتواند  به وب -  سایت اش مراجعه  کرده و  مطالب آنرا تغيير داده و يا فعاليت های انجمن شان را درآن درج نمايد.

 برای دريافت اطلاعات بيشتر می توانيد از طریق آدرس الکترونيکی  eucn@eucn.org  و يا شماره موبيل 0046707856649  با ما تماس بگيرید!

Copyright © 2003 IKFC. - All rights reserverad. Contact:IKFC

 | Länkar|Svenska تابلو اعلانات|  گفتگو | بايگانی| پيوندها |صفحه نخست